CODESYS форум

Добро пожаловать на официальный форум CODESYS
Deutsche Version English version russian version 
Текущее время: Ср июн 28, 2017 9:44 am

Часовой пояс: UTC+01:00




Начать новую тему  Ответить на тему  [ 4 сообщения ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Wollmilchsau
СообщениеДобавлено: Ср дек 22, 2010 9:24 am 
Не в сети
Site Admin

Зарегистрирован: Ср июл 20, 2005 2:32 pm
Сообщения: 153
На прошлой конференции по CoDeSys, представляя универсальную платформу разработчика, Дитер Шойрер использовал термин ‘Eierlegende Wollmilchsau’ (Яйценосный овцесвин), который вызвал неоднозначное понимание. Это дитя цивилизации. Он гораздо моложе кентавра, гидры и русалок. Выведен военными авиаконструкторами в 60х годах при разработке идеи самолета многоцелевого назначения. См. вложенный рисунок.

В Германии термин широко применяется в технике, для обозначения супероптимальных штук, в которых нет ничего бесполезного. Вопрос в русском аналоге зверя.


Вложения:
wollmilchsau_1.jpg
wollmilchsau_1.jpg [ 19.21 КБ | 1157 просмотров ]
Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Re: Wollmilchsau
СообщениеДобавлено: Вс дек 26, 2010 9:17 am 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср окт 06, 2010 8:43 am
Сообщения: 0
На счёт зверя не знаю, но подходит - "И жнец, и швец, и на дуде игрец".


Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Re: Wollmilchsau
СообщениеДобавлено: Пн дек 27, 2010 6:30 am 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср июн 20, 2007 12:10 pm
Сообщения: 31
У нашего начальника есть любимая фраза: восьмиглавый семих :!: й
Правда, смысл у нее скорее негативный, чем у
Цитата:
супероптимальных штук, в которых нет ничего бесполезного


Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Re: Wollmilchsau
СообщениеДобавлено: Пн дек 27, 2010 6:58 am 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср июн 20, 2007 12:10 pm
Сообщения: 31
Погуглил малость, нашел пару интересных примеров:
Цитата:
My boss wants me to be an eierlegende Wollmilchsau. I am already laying eggs and providing wool, but still it is not enough. N0w he wants milk too…
Примерный перевод от меня:
Цитата:
Мой начальник хочет, чтобы я был Wollmilchsau. Я уже несу яйца и произвожу шерсть, но этого мало. Теперь он хочет также и молоко...
:lol:
Еще
Цитата:
Our company is developing a new strategy: to create the eierlegende Wollmilchsau. Cheap, quick, and good at the same time. Probably can’t do it, but oh well…

Взято здесь http://anotherlengua.wordpress.com/2010/09/01/colloquial-german-the-eierlegende-wollmilchsau/
Еще примеры с Мультитрана:
Цитата:
***Фирме ХХХ на постоянную работу требуется секретарь. Оклад ХХХ. Требования: девушка до 25 лет, приятная внешность, высшее экономическое, знание английского, немецкого обязательно (французский/итальянский - приветствуется), знание ПК, стенографии, основ теории перевода, редакторской правки, основ рекламного, полиграфического и журнального бизнеса, опыт работы от 5 лет (из них как минимум 2 года работы за рубежом), 2 рекомендации от различных фондов (напр., стипендиальных)наличие автомобиля, готовность к постоянным командировкам.***
Цитата:
"хочу за копейку канарейку, чтобы пела и не ела"


Вернуться к началу
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему  Ответить на тему  [ 4 сообщения ] 

Часовой пояс: UTC+01:00


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Русская поддержка phpBB